„Hälfte“: Femininum Hälfte [ˈhɛlftə]Femininum | femenino f <Hälfte; Hälften> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mitad mitadFemininum | femenino f Hälfte Hälfte Przykłady zur Hälfte a mitad; a medias zur Hälfte zur Hälfte fertigetc., und so weiter | etcétera etc hecho,etc., und so weiter | etcétera etc a medias zur Hälfte fertigetc., und so weiter | etcétera etc bis zur Hälfte hasta la mitad bis zur Hälfte die Kosten zur Hälfte tragen pagar la mitad de los gastos; ir a medias en los gastos die Kosten zur Hälfte tragen zur Hälfte anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) beteiligt sein participar por mitad enetwas | alguna cosa, algo a/c zur Hälfte anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) beteiligt sein um die Hälfte teurer la mitad más caro um die Hälfte teurer Kinder zahlen die Hälfte los niños pagan la mitad Kinder zahlen die Hälfte über die Hälfte größer más de la mitad de grande über die Hälfte größer meine bessere Hälfte umgangssprachlich | uso familiarumg humorvoll, scherzhaft | humorísticohum mi media naranja meine bessere Hälfte umgangssprachlich | uso familiarumg humorvoll, scherzhaft | humorísticohum die gegnerische Hälfte Sport | deporteSPORT el (medio) campo contrario die gegnerische Hälfte Sport | deporteSPORT Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Halfter“: Femininum HalfterFemininum | femenino f <Halfter; Halftern> HalfterNeutrum | neutro n <Halfters; Halfter> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pistolera pistoleraFemininum | femenino f Halfter für Pistolen Halfter für Pistolen
„Halfter“: Neutrum | Maskulinum Halfter [ˈhalftər]Neutrum | neutro noder | o odMaskulinum | masculino m <Halfters; Halfter> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cabestro cabestroMaskulinum | masculino m Halfter für Pferde Halfter für Pferde
„halftern“: transitives Verb halfterntransitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) encabestrar encabestrar halftern halftern
„davon“: Adverb davon [daˈfɔn]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) de allí de esto, de eso, de ello Inne przykłady... de allí davon räumlich davon räumlich Przykłady nicht weit davon (entfernt) no lejos de allí nicht weit davon (entfernt) de esto, de eso, de ello davon (≈ dadurch) davon (≈ dadurch) Przykłady das kommt davon! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ahí lo tienes!, ¡ya lo ves! das kommt davon! umgangssprachlich | uso familiarumg das kommt davon, dass eso es debido a que das kommt davon, dass was habe ich davon? ¿de qué me sirve? was habe ich davon? Przykłady hast du schon davon gehört? (≈ darüber) ¿has oído algo sobre eso? hast du schon davon gehört? (≈ darüber) ich halte nicht viel davon doy poca importancia a eso ich halte nicht viel davon genug davon! ¡basta ya! genug davon! Przykłady die Hälfte davon (≈ von einer Menge) la mitad de eso die Hälfte davon (≈ von einer Menge) probier mal davon! ¡pruébalo! probier mal davon!
„um“: Präposition, Verhältniswort um [ʊm]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) a, a eso de por en por, a causa de Przykłady um… (herum) örtlich alrededor de um… (herum) örtlich ein Graben läuft um die Stadt un foso rodea la ciudad ein Graben läuft um die Stadt um sich schauen mirar a su alrededor um sich schauen a um zeitlich bestimmt um zeitlich bestimmt a eso de um ungefähr um ungefähr Przykłady um elf (Uhr) a las once um elf (Uhr) um die Mittagszeit (herum) alrededor del mediodía um die Mittagszeit (herum) genau um Mitternacht al filo de medianoche genau um Mitternacht Przykłady einer um den andern Reihenfolge uno tras otro einer um den andern Reihenfolge einer um den andern abwechselnd alternando einer um den andern abwechselnd Tag um Tag día por día Tag um Tag por um (≈ für) Preis um (≈ für) Preis Przykłady um 10 Euro Maß, Preis: (für) por (oder | ood al precio de) diez euros um 10 Euro Maß, Preis: (für) um (die) 10 Euro in etwa unos (oder | ood cerca de) diez euros um (die) 10 Euro in etwa nicht um alles in der Welt por nada del mundo nicht um alles in der Welt en um Unterschied, Abstand um Unterschied, Abstand Przykłady um die Hälfte größer la mitad mayor um die Hälfte größer um sechs Euro billiger por seis euros menos um sechs Euro billiger um 10 Prozent steigen/sinken subir/bajar en un diez por ciento um 10 Prozent steigen/sinken um ein Jahr älter als un año mayor que um ein Jahr älter als Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady um die… (≈ etwa) unos … um die… (≈ etwa) por, a causa de um (≈ wegen) um (≈ wegen) Przykłady umetwas | alguna cosa, algo etwas wissen tener conocimiento deetwas | alguna cosa, algo a/c estar enterado deetwas | alguna cosa, algo a/c umetwas | alguna cosa, algo etwas wissen schade um das Geld! ¡lástima de dinero! schade um das Geld! nicht um alles in der Welt por nada del mundo nicht um alles in der Welt wie steht es um ihn? ¿cómo le va? wie steht es um ihn? wie steht es um die Sache? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿cómo anda (oder | ood está) el asunto? wie steht es um die Sache? umgangssprachlich | uso familiarumg es istetwas | alguna cosa, algo etwas Schönes um das Leben la vida es un placer es istetwas | alguna cosa, algo etwas Schönes um das Leben Ukryj przykładyPokaż przykłady „um“: Konjunktion um [ʊm]Konjunktion | conjunción konj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) como para Przykłady um zu (Infinitiv | infinitivoinf) Zweck para (Infinitiv | infinitivoinf) um zu (Infinitiv | infinitivoinf) Zweck um zu arbeiten para trabajar um zu arbeiten (como) para um Folge um Folge Przykłady es ist zu spät, um zu (Infinitiv | infinitivoinf) es demasiado tarde para (Infinitiv | infinitivoinf) es ist zu spät, um zu (Infinitiv | infinitivoinf) um → zobaczyć „umso“ um → zobaczyć „umso“ „um“: Adverb um [ʊm]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) alrededor de Inne przykłady... alrededor de um (≈ etwa) um (≈ etwa) Przykłady um und um por todos lados um und um um und um de todas partes um und um um und um ganz und gar absolutamente um und um ganz und gar um und um totalmente um und um um und um ringsum alrededor um und um ringsum Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady um sein (≈ vorüber) Zeit haber terminado um sein (≈ vorüber) Zeit
„auf“: Präposition, Verhältniswort auf [aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sobre, en, encima de durante sobre, en, encima de auf räumlich auf räumlich Przykłady auf dem Tisch sobre la mesa auf dem Tisch auf der Straße en la calle auf der Straße auf der Post® en correos auf der Post® auf einem Ball/einer Schule/einer Universität en un baile/una escuela/una universidad auf einem Ball/einer Schule/einer Universität auf dem Markt en el mercado auf dem Markt er ist auf seinem Zimmer está en su cuarto er ist auf seinem Zimmer auf der Welt en el mundo auf der Welt auf dem Land en el campo auf dem Land auf dem nächsten Weg(e) por el camino más corto auf dem nächsten Weg(e) der Weg, auf dem wir gehen el camino por el que vamos der Weg, auf dem wir gehen auf seiner Seite a su lado auf seiner Seite auf Seite 15 en la página 15 auf Seite 15 Ukryj przykładyPokaż przykłady durante auf zeitlich auf zeitlich Przykłady auf meiner Reise durante mi viaje auf meiner Reise auf Urlaub/Besuch de vacaciones/visita auf Urlaub/Besuch „auf“: Präposition, Verhältniswort auf [aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) a por, durante Inne przykłady... a auf mit Richtungsangabe auf mit Richtungsangabe Przykłady auf den Tisch legen poner encima de (oder | ood sobre) la mesa auf den Tisch legen auf die Erde fallen caerse al suelo auf die Erde fallen sie ging auf die Straße se fue a la calle sie ging auf die Straße ich ging auf die Post® fui a correos ich ging auf die Post® geh auf dein Zimmer! ¡vete a tu cuarto! geh auf dein Zimmer! aufs Land gehen ir al (beziehungsweise | respectivamentebzw de) campo aufs Land gehen sie zogen auf das Land se fueron a vivir al campo sie zogen auf das Land auf Besuch kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig venir de visita auf Besuch kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auf Reisen gehen ir de viaje auf Reisen gehen auf eine Entfernung von a una distancia de auf eine Entfernung von Ukryj przykładyPokaż przykłady por, durante auf zeitlich auf zeitlich Przykłady es geht auf neun Uhr van a dar las nueve es geht auf neun Uhr auf ein paar Tage duranteoder | o od por algunos días auf ein paar Tage auf Jahre hinaus duranteoder | o od por años auf Jahre hinaus auf ewig para siempre auf ewig auf die Minute (genau) al minuto auf die Minute (genau) auf einmal de pronto de repente auf einmal auf morgen hasta mañana auf morgen auf morgen verschieben dejar(lo) para mañana auf morgen verschieben auf bald! auf ¡hasta pronto! auf bald! auf von klein auf desde niño von klein auf Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady auf diese Weise de esa manera así auf diese Weise auf Deutsch/Französisch en alemán/francés auf Deutsch/Französisch auf Ihren Befehl por orden suya auf Ihren Befehl auf meine Bitte (hin) accediendo a mi petición auf meine Bitte (hin) auf seinen Rat (hin) siguiendo su consejo auf seinen Rat (hin) auf seine Veranlassung por iniciativa suya auf seine Veranlassung auf seinen Vorschlag a propuesta suya auf seinen Vorschlag auf „d“ enden terminar en „d“ auf „d“ enden aufs Beste del mejor modo posible aufs Beste aufs Höchste en sumo grado aufs Höchste Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady auf einen Zentner gehen 50 Kilo Mengenangabe en un quintal entran 50 kilos auf einen Zentner gehen 50 Kilo Mengenangabe von 80 Tonnen auf 100 erhöhen aumentar de 80 a 100 toneladas von 80 Tonnen auf 100 erhöhen auf jeden entfallen … a cada uno le corresponde … auf jeden entfallen … auf die Sekunde (genau) al segundo auf die Sekunde (genau) Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady alle bis auf einen todos excepto uno alle bis auf einen bis auf die Hälfte hasta la mitad bis auf die Hälfte Przykłady es hat nichts (damit) auf sich no tiene importancia es hat nichts (damit) auf sich „auf“: Adverb auf [aʊf]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) abierto Inne przykłady... abierto auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg Przykłady auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc estar abierto auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc Augen auf! ¡abre los ojos! Augen auf! die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf la puerta/la tienda die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf etc., und so weiter | etcéteraetc está abierta die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf etc., und so weiter | etcéteraetc Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady ich war die ganze Nacht auf (≈ wach) estuve toda la noche despierto ich war die ganze Nacht auf (≈ wach) Przykłady auf und ab arriba y abajo auf und ab auf und ab gehen ir de un lado para otro auf und ab gehen auf und davon gehenoder | o od sich auf und davon machen escapar(se) auf und davon gehenoder | o od sich auf und davon machen „auf“: Konjunktion auf [aʊf]Konjunktion | conjunción konj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) para que... para que no... Przykłady auf dass para que, a fin de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) auf dass auf dass nicht para que no, para evitar que auf dass nicht „auf“: Interjektion, Ausruf auf [aʊf]Interjektion, Ausruf | interjección int Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ¡arriba! ¡vamos! Przykłady auf! ¡arriba! auf! auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vamos! auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg